|
|
侯井榕 (HOU Jingrong) 香港中文大学人类学系博士候选人 PhD candidate of Anthropology Department, Chinese University of Hong Kong Candidate Doctorale, le Départment d'Anthropologie, l'Université Chinoise de Hong Kong
En cours Thèse (PhD) en anthropologie, sujet : Les Français de Shanghai : Etude d’une Culture Cosmopolite sous la Prédominance de la Mondialisation Anglo-américaine – Chinese University of Hong Kong. 2000-2003 Master en Ethnologie -Université des Minorités du Guangxi, Chine. Mention ‘Félicitations du Jury’. 1999-2000 Certificats d’interprétariat chinois-anglais- ‘Translators association of China’, et ‘The World of English’, Université de Journalisme, Péking, Chine. 1993-1997 Licence d’anglais, mémoire sur la Comparaison entre les Familles Chinoises et Américaines - Université de Guangxi, Chine. Mention bien. EXPERIENCE PROFESSIONNELLE 2000-2003 Interprète Anglais Chinois pour la revue de l’Université des Minorités du Guangxi (sud de la Chine). 2000 Interprète pour le congrès de l’Association Internationale d’anthropologie et d’ethnologie -Péking. 1997-2000 - Enseignement de l’anglais, (anglais cours et anglais des affaires) – Université Normale de Liuzhou, Guangxi, Chine. - Directrice de la radio anglaise de l’Université Normale de Liuzhou. En charge de l’organisation générale, des ressources humaines et des programmes. 1999 Interprète pour le congres d’anthropologie de l’Université des Minorités de Guangxi –Thème : ‘L’Indigénisation de l’anthropologie chinoise’. 1996 Stage au service des affaires étrangères de la ville de Liuzhou, Guangxi, Chine. LANGUES Mandarin langue maternelle. Anglais et Cantonais courants. Français courants. Japonais et Espagnol notions. 1993年9月----1997年6月就读于广西大学外国语学院,英国语言文学专业。文学士。 1999年7月—8月参加中国翻译协会在北京主办的中高级翻译人才培训学习。 2000年8月参加由《英语世界》和中国新闻学院在北京主办的中高级翻译人才培训学习。 2000年9月-2003年6月 广西民族学院,民族学专业,法学硕士。 2003年9月至今于香港中文大学就读人类学博士,现在写博士论文。 工作经历: 1997年7月---2000年7月在广西柳州师范高等专科学校任教,并主管学校英语电台。 2000年7月担任过在北京举办的国际人类学与民族学联合会2000年中期会议的翻译工作。 2000-2003 广西民族学院学报的英文翻译。 语言: 母语为中文;熟悉掌握英语、广东话;能较好地运用法语进行听说读写译等工作。
The Chinese University of Hong Kong, in PhD program on Anthropology (Sept 2003—ongoing), Guangxi University for Nationalities, majored in Ethnology, (Sept 2000—July 2003), MA with honours Guangxi University, majored in English language and literature, with emphasis on Foreign trade, translation, and American culture (Sept1993—June1997), Bachelor of Arts Attended China Higher Translation Personnel Training Class held by China Association of Translation in Beijing (July 1999) Attended China Translation Personnel Training Class held by the Press of The World of English and China News University (Aug 2000) Experience Assistant Lecturer, Taught English and Business English in Liuzhou Teachers College of Guangxi, (July1997-Aug 2000) Head of English broadcasts station, Liuzhou Teachers College of Guangxi, in charge of daily affairs and broadcasting (July1997-Aug 2000) English Editor of the Journal of Guangxi University for Nationalities (Sept 2000-April 2003) Fieldwork on physical anthropology, Rongshui County with Dr. Lihui from the research institute of Life Science College of Fudan University. (7/2001) Language investigation on the dialect of Liujia (3/2001—7/2001) Fieldwork on rituals, cultural changes and language of the Liujia ethnic group, Mawan of Sanjiang, Rongshui county and Rongjiang county of Guizhou Province (7/2001-8/2002) Interpreter Inter-congress (Beijing) on International Union of Anthropological and Ethnological Sciences. (7/2000) Interpreter Conference on the nativization of anthropology held in Nanning (9/1999) Languages Mandarin native. Cantonese: proficient speaking and listening. English: proficient speaking, listening and writing. French: fair speaking, listening and writing. Japanese: basic knowledge with two years studying. Spanish (learning). | Publication 1. The Molecular Analysis of The Origin of The Liujia in Guangxi, Li Hui, Hou Jingrong, Yang Ningning. Journal of Guangxi University for Nationalities, Philosophy and Social Science Edition, 5/2002, recited in China University Periodicals Abstracts (Humanities) 7/2002 广西六甲人来源的分子人类学研究, 李辉,侯井榕,杨宁宁,广西民族学院学报,哲社版, 5/2002 The Molecular Analysis of The Origin of The Liujia in Guangxi, Li Hui, Hou Jingrong, Yang Ningning (. Journal of Guangxi University for Nationalities, Philosophy and Social Science Edition, 5/2002, recited in China University Periodicals Abstracts (Humanities) 7/2002 2. Fire, Hearth and Stove God of The Liujia in Guangxi, Anthropology and Contemporary Chinese Society, Senior Anthropology Forum, Xu Jieshun, Zhou Jianxin (eds.), vol. 2002: 405-415 “广西三江六甲人的火. 灶.灶神文化”, 人类学与当代中国社会,高级论坛, 徐杰舜,周建新主编。vol. 2002: 405-415 3. Studies of The Origin of The Liujia of Sanjiang, Ethnic Studies of Guangxi, 2/2003 “三江六甲人的族源研究”,广西民族研究 2/2003
4. “T’ung” in Carl Skutsch, ed. 2004. Encyclopedie des Minorites dans Le Monde (Encyclopedia of the World’s Minorities). New York: Routledge. “T’ung” in Carl Skutsch, ed. 2004. Encyclopedia of the World’s Minorities. New York: Routledge.
5.“托生与共生: 六甲人的丧葬仪式研究” 周建新主编,2006, 寻山问野,民族出版社
6. Guil, Anna, Hou Jingrong, Yirsa Jimenez. “Glass Ceiling in the University: Cross-Cultural Perspectives.” In Edith Grotberg, Natividad Dayan, Allan Bernardo, and Roswith Roth, eds. Proceedings of the 62nd Annual Convention of International Committee of Psychology. Pabst Science Publishers, Lengrich, Duesseldorf, Berlin, Riga, Wien, Zagreb.
| Contact gxitracy@hotmail.com Anthropology Department The Chinese University of Hong Kong Shatin, NT, Hong Kong |
|